Friday, July 25, 2014

Casual blog てきとうブログ

TV見てたら昔の映画がやってた。特にロッキー2とベストキッドは中学生の頃に見てめちゃくちゃ燃えたのを思い出した。「Yo Adrian! I did it!」 とか 「Mr Miya~gi」 とかの台詞が懐かしいなぁ。


I was watching old movies on TV show called throwback Thursday. I used to love ROCKY2 and KARATE KID when I was junior high. '' Yo Adrian, I did it!'' or Mr.Miyaaaagiiii'' just bring back memory.



 

  

Wednesday, July 23, 2014

Japanglish Preacher  説教

今日はホテルのシャトルバスの運ちゃんが警備員と喧嘩したらい。機嫌が悪かったようで運転が荒くえらい目にあった。なのでホテルについてから一発ぶん殴っておいた 笑 それは嘘だけど、20秒くらい俺様のJapanglishで説教してやったわ。いやいや、マジ客なめんなよ。

Today, the shuttle bus driver from my hotel seemed he had argument with some security at the gate. So I saw him completely in bad mood. He also started to drive recklessly. That was not nice. I don't care your problem. So I just lectured him in my Japanglish for 20 seconds when we got back to the hotel lol But seriously, I might want to break his nose next time.

 

Tuesday, July 22, 2014

Food Network アメリカのTV番組 

アメリカのFood Networkという食べ物をテーマにした専門のTVチャンネル。いつみても何時間見ても飽きない。とにかくホストや出演者のキャラも最高で、演出がさすがアメリカといった感じ。US版の料理の鉄人Cutthroat KitchenChoppedなど番組も様々だけど、中でも超アメリカンテイストなDiners, Drive-Ins and DivesRestaurant Impossibleなんかはホストのキャラが強くて楽しすぎる。

Food Network

I just watch Food Network when I'm back in hotel room. I just love watching this show. I wish I could still watch this back in Japan...

ps:SORTEDfood reminds me of Food Network. 
                                                                

Monday, July 21, 2014

Gender equality 女性差別


日本では男女平等を促進させる動きが多少あるとはいえ、ここアメリカの男女平等を尊重した社会と比較すとまるで扱いが違う。それぞれの国の事情もあるから一概に男女平等の社会を称賛するつもりはないけど、日本もおおいに見習い続けなければならない問題の一つだと。runnyは何を偉そうに言ってるんだろう・・・

写真はサンディエゴはコロナド島からの夜景


In Japan, there is a movement toward gender equality. But I see that it's in a totally different situation from US where has better perspective of gender equality (IMO). I wouldn't give too much credit because everybody has their own reasons. But still it's the issue that we have to make better by following other country. I hope I'm not bullshitting...

The photo is the view from Coronado island(San Diego)


Sunday, July 20, 2014

Not my fault とれないんだけど


コルク落ちちゃったよ。もう取れないじゃんか。ワインなんか料理にしか使わないし、酒飲まないからコルクなんか開ける機会そうないんだよ。だから俺のせいじゃないよ。

I don't know how to pull out the cork properly. I don't have much opportunities to uncork because I don't drink alcohol. I use it only for cooking. So it's not my fault.

   

Saturday, July 19, 2014

Japanglish あはははは  

Costcoって日本でコストコだけどアメリカではコスコ。現地の人に場所聞いてたら日本語のコストコってそのまま言い続けてしまってて、理解できなかったようで困らせてしまった。間違いに気づくの遅すぎ俺。ごめんね!

Costco, we Japanese call it '' Kosutoko''. But in US, they call it '' Kosko'', right? Someone had a big trouble with my ''Kosutoko'' when I was asking about it. After this guy really tried to get what I meant, I realized that I was using Japanese-English. I should have realized it earlier...haha Sorry America!

 

Wednesday, July 16, 2014

Correspondという英単語がちょっと気になっただけ

今日のブログはCorrespondという英単語の使い方が気になってるだけの記事。

I was just wondering if I'm using the word ''correspond'' properly. Can you correct me or maybe give me some suggestions for another example?

''I'm trying to correspond this chair to the chair in the photo.'' 

Is this understandable?


Tuesday, July 15, 2014

Fight スト2実写版



突然喧嘩し始めた男女グループに遭遇したよ。俺様が仲裁に入って全てが治まったのは言うまでもない。さすが俺。嘘だけど。

I came across real fight. Of course I went to settle them completely and made everything all right. No I didn't.

  

Friday, July 11, 2014

Peter Rabbit うさぴょん♪

今日帰り道でウサギがぴょんぴょん。野生のうさちゃんだってさ。昔留学してた時にはりすはよく見かけたことあった。ここは海も近いから次は人魚に会いたいな。男版はいらん。

I came across wild rabbit on my way home today. I didn't know there is wild rabbit in the city in US. I saw squirrel many times when I was an exchange student in US before. I might want to see the little mermaid next time because the beach is close by. No thanks merman though....

   

Wednesday, July 9, 2014

Asian in Western 欧米か

今日はホテルまで歩いて帰る破目に。予約したはずのホテルのシャトルバスが迎えに来ないのさ。2度連絡してもついに迎えに来てくれなかった。そんなわけで歩道を歩いてると、突然車が寄られた。アメリカに住む韓国人だった。

「日本人でしょ?おなじ会社の者だから乗っていく?」

親切にもホテルまで乗せていってくれた。まあこんなことはアメリカではよくあること。ただ日本だとここまで単調にはいかない。顔見知りでも互いにある程度の仲間意識がなければ遠慮するだろう。決して冷たくしてるわけじゃないんだけどね。恥ずかしいというのを筆頭に日本人らしさが浮き彫りになったりする。面白いのは、そんな日本人でもアメリカに住み始めれば、この韓国人の男性と同じような行動をとる。「郷に入りては郷に従え」に似てるのかな。それよりもそれぞれの国が持つその空気感が人を変えると思う。


                  
Today we had to walk to go back to the hotel after work. Because the shuttle bus never showed up. We called them twice but it never came. So when we were walking down the sidewalk, this guy originally from Korea pulled over to the side of the road.

「Hey, you guys from Japan, right? I'm your co-worker. Get in. 」

So he's kind enough to take us to the hotel even though we meet each other for the first time. I know it's just normal things in the US. It happens all the time. But in Japan, you don't really have this kinda opportunity unless you know them(they know you) a little better. It doesn't mean we don't want to. I think it's something to do with shy, hesitate, modest, reserved attitude or we just don't feel that free.... But interesting point is that we will be like this Korean guy if we live here in the US. When in Rome, do as the Romans do? But I think it's more like the air, atmosphere of each country can change people's attitude.

   

Tuesday, July 8, 2014

XS Japanese ちっちゃい日本人

先日は滞在してるホテルの近くにあるアウトレットモールに行ってきた。日本にもよくあるタイプのごく普通の規模。でも品揃えは日本より全然豊富だった。値段も日本より安い。日本のアウトレット見かけるで商品は安いと感じたことがないのも事実ある 笑 日本にまだ来てない?GUESSがあったのでいろいろ買ってしまった。サイズはすべてXSがちょうどいいサイズだった。施設内を色々と2時間ほど物色して200ドルくらい使ってた。使った額はXSじゃないよね。反省した。

The other day, I went to outlet mall very closed to the hotel I'm staying. Just like typical outlet of those in Japan. But they definitely have a large selection comparing to Japan. Also cheaper. I never felt that it's a good deal when I shopped at outlet in Japan anyway lol I found GUESS which hasn't opened in Japan yet? maybe has already opened?, so I spent money there and all clothes I purchased were size XS which is the best size (from this brand) . I was on a shopping  for about 2 hours walking around the mall and spent over 200 dollars that is not amount of XS. I hope I'm sorry.

 

Monday, July 7, 2014

Joke ギャグかと思った



変なソール。ギャグかと思った。すべての男が知っておくべきレシピが詰まった手のひらサイズのレシピ本。ギャグかと思った。

Weird shoe sole. I thought it's joke.  Hand size recipe book which contains all recipes that every man should know. I thought it's joke.

 

Sunday, July 6, 2014

World Best 4




vs vs


2 from South America
2 from EU

チリ、コスタリカ、コロンビア、そして今大会アメリカが強かったね。アジアは全然だめだったからアジア枠減らされるだろうね。ネイマールはまだ若いから次のロシア大会でまた輝けるだろう。ちょっと可哀想だったけどねー。がんばれブラジル!

Chili, Costa Rica, Columbia, and also US team was really outstanding this time. None of Asian team did good. Neymar is still very young so he can do this again in Russia World Cup 2018. But it was pitiful...Go Brazil!